返回列表 回覆 發文

[開發] LovelyTime 霹靂火續集又來了

LovelyTime自從上一次被北京Apple以人像限制政策(真的有嗎?)莫名下架後,這一次的更新又出新招了:
您的軟體名稱內不得出現貶抑女性的文字,我們認為beauty、美人、正妹都是這類的語詞。

限制的對象不包含已上架的,但新上架或更新的版本將會以此項新的「政策」實施。

因為LovelyTime的中文名稱為「正妹報時」,所以對方要求更新軟體名稱,雖提出正妹是誇獎的正面文字,但不為對方所接受,還說改個名字會影響什麼嗎?

白痴,建立一個品牌很容易嗎?商品改名不會影響消費者的認知嗎?

好啦,這又是一個內部不公開的全新政策,所有的東西全憑對方一個人講,難道又得像上次申訴到美國然後才發現又是一場烏龍與認知錯誤?

配合改名,可以,但..真的有這樣的政策嗎?還是......xx陰謀論?

不曉得什麼是人像政策的請參考:
「人像限制」後續追蹤回報
Apple可能將全面禁止所有「含人像」的軟體上架

找個方法讓Apple USA review team處理了. 要我的話會全英文申請review, 待ready for sale後再把description改為中文. 無意冒犯, 但對岸有些作法真的很無言. Good Luck this time!
Mobile Force:
[會心一笑]:
順便誇獎一下美國的review team. 最近有次他們出包, 讓我submit的binary等了兩天還沒有放到review queue. 反映之後他們主動給我 expedited review. 結果這次update從submit到ready for sale只花了三天. 上個月的事情. 中文軟體想辦法還是送到USA review team, 可靠多了.

Follow-up:  102422479

Hello Luke,

Thank you for your e-mail.  We apologize for any inconvenience.  We have made a one-time exception and will proceed with an expedited review of (Luke消音).  We will notify you if there are any further issues.  

Best Regards,

Evayn
iPhone Developer Program
Mobile Force:
先用英文再改中文,這是一個很好的方式,只可惜,您的軟體名稱必須是在全英文的情況之下,不過每次更新就得這麼大費周章,也許,該是建議廠商調整看看了。

[會心一笑]:
返回列表